أهمية توحيد المصطلح في علوم الاعلام والاتصال - مقاربة وصفية
DOI:
https://doi.org/10.61212/jsd/46الكلمات المفتاحية:
الاختلاف، الاتفاق، ثقافة المصدر، ثقافة الهدف، قاموس جامعالملخص
تهدف هذه الدراسة إلى مناقشة وتحليل موضوع أهمية توحيد المصطلح في علوم الاعلام والاتصال من خلال عينة من المصطلحات التي يختلف تحديدها من قبل الباحثين ،نظرا للفوضى العارمة التي تكتنف ترجمة المصطلح في المنطقة العربية، مردّ ذلك، اختلاف المصادر المترجم منها من قبل الباحثين من جهة، وغياب الاتّفاق بين المترجمين لتوحيد المصطلحات من جهة أخرى، إلى جانب عدم وجود هيئة ملزمة بالتوحيد في قاموس جامع،ويمكن أن تزداد هذه الإشكالية في ظل هيمنة لغة العولمة ، حيث تتولد المفاهيم وتتقولب المصطلحات ،ممّا يستلزم التطرق إلى مفهوم المصطلح ودلالته في علوم الاعلام والاتصال، بغية استخلاص أهم إجراءات الترجمة من ناحية المفهوم، المضمون والمنهج على حدّ سواء، ولهذا، فإنّ معرفة الكيفية التي اتّبعها الباحثون المترجمون من حيث الاتفاق على التوحيد أو الاختلاف حوله لأمر ضروري.
وقد أسفرت الدراسة عن نتائج جوهرية أهمها، أنّ ثمّة علاقة وثيقة لا تنفصم بين المصطلح والتصور أو المفهوم الذي يدل عليه وأن على الباحث المترجم إدراك الدلالة الدقيقة للمصطلح حتى يتمكن من نقله إلى اللغة الهدف نقلا كامل الأبعاد، وأنّ ثمة شروط يجب مراعاتها عند انتقاء الإجراءات التي يمكن استخدامها في نقل المصطلح ومفهومه بين اللغات احتراما لثقافة النص المصدر والهدف، وهذا يستدعي الفحص الدقيق والمراجعة عند ترجمة المصطلح من ثقافة النص المصدر إلى ثقافة المتلقي الجديد.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2023 مجلة التطوير العلمي للدراسات والبحوث JSD

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.